Wish you were here - Pink Floyd
Queria que Você Estivesse Aqui
So, so you think you can tell
Entao, entao voce acha, que consegue distinguir
Heaven from Hell
O ceu do inferno
Blue skies from pain
Ceus azuis da dor
Can you tell a green field
Voce consegue distinguir um campo verde
From a cold steel rail?
de um frio trilho de aço?
A smile from a veil?
Um sorriso de um veu?
Do you think you can tell?
Voce acha que consegue distinguir?
And did they get you to trade
E fizeram voce trocar
Your heroes for ghosts?
Seus herois por fantasmas?
Hot ashes for trees?
Cinzas quentes por arvores?
And hot air for a cool breeze?
E ar quente por uma brisa fria?
Cold comfort for change?
Conforto frio por mudança?
And did you exchange
E voce trocou
A walk on part in the war
Um passeio por um papel na guerra
For a lead role in a cage?
Por um papel principal numa cela?
How I wish
Como eu queria
How I wish you were here
Como eu queria que voce estivesse aqui
We're just two lost souls
Somos apenas duas almas perdidas
Swimming in a fish bowl
Nadando num aquario
Year after year
Ano apos ano
Running over the same old ground
Correndo sobre este mesmo velho chao
What have we found?
O que encontramos?
The same old fears
Os mesmos velhos medos
Wish you were here
Queria que voce estivesse aqui
domingo, 18 de junho de 2006
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Um comentário:
:)
Sabe bem o comentário que eu faria ao ver essa foto, não? hahahahahaha
How I wish you were here!
Postar um comentário